Jonah 2:2
LXX_WH(i)
2
G2532
CONJ
[2:3] και
V-AAI-3S
ειπεν
G994
V-AAI-1S
εβοησα
G1722
PREP
εν
G2347
N-DSF
θλιψει
G1473
P-GS
μου
G4314
PREP
προς
G2962
N-ASM
κυριον
G3588
T-ASM
τον
G2316
N-ASM
θεον
G1473
P-GS
μου
G2532
CONJ
και
G1522
V-AAI-3S
εισηκουσεν
G1473
P-GS
μου
G1537
PREP
εκ
G2836
N-GSF
κοιλιας
G86
N-GSM
αδου
G2906
N-GSF
κραυγης
G1473
P-GS
μου
G191
V-AAI-2S
ηκουσας
G5456
N-GSF
φωνης
G1473
P-GS
μου
DouayRheims(i)
2 (2:3) And he said: I cried out of my affliction to the Lord, and he heard me: I cried out of the belly of hell, and thou hast heard my voice.
KJV_Cambridge(i)
2 And said, I cried by reason of mine affliction unto the LORD, and he heard me; out of the belly of hell cried I, and thou heardest my voice.
Brenton_Greek(i)
2 3 καὶ εἶπεν,
Ἐβόησα ἐν θλίψει μου πρὸς Κύριον τὸν Θεόν μου, καὶ εἰσήκουσέ μου, ἐκ κοιλίας ᾅδου κραυγῆς μου, ἤκουσας φωνῆς μου,
Ἐβόησα ἐν θλίψει μου πρὸς Κύριον τὸν Θεόν μου, καὶ εἰσήκουσέ μου, ἐκ κοιλίας ᾅδου κραυγῆς μου, ἤκουσας φωνῆς μου,
JuliaSmith(i)
2 And he will say, I called out of straits to me to Jehovah, and he will answer me; from the belly of hades I cried for help, thou heardest my voice.
JPS_ASV_Byz(i)
2 (2:3) And he said: I called out of mine affliction unto the LORD, and He answered me; out of the belly of the nether-world cried I, and Thou heardest my voice.
Luther1545(i)
2 und sprach: Ich rief zu dem HERRN in meiner Angst, und er antwortete mir ich schrie aus dem Bauch der Hölle, und du höretest meine Stimme.
Indonesian(i)
2 "Ya TUHAN, dalam kesusahanku aku berseru kepada-Mu dan Engkau menjawab aku. Dari dunia orang mati aku mohon pertolongan, permohonanku Kaudengar dan Kauperhatikan.
ItalianRiveduta(i)
2 (H2-3) Io ho gridato all’Eterno dal fondo della mia distretta, ed egli m’ha risposto; dalle viscere del soggiorno dei morti ho gridato, e tu hai udito la mia voce.
Lithuanian(i)
2 “Aš šaukiausi Viešpaties savo varguose, ir Jis išklausė mane. Kai iš mirusiųjų buveinės pilvo šaukiau, Tu išgirdai mano balsą.
Portuguese(i)
2 e disse: Na minha angústia clamei ao senhor, e ele me respondeu; do ventre do Seol gritei, e tu ouviste a minha voz.
ManxGaelic(i)
2 As dooyrt eh, Deie mee kyndagh rish my heaghyn gys y Chiarn, as ren eh my chlashtyn; veih diunid yn oaie deie mee, as cheayll oo my choraa